ZAKON O ZAŠTITI OD POŽARA

– prečišćeni tekst-

(“Službeni glasnik RS”, broj 111/2009 i 20/2015)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Predmet zakona

Član 1

Ovim zakonom ureñuju se sistem zaštite od požara, prava i obaveze državnih organa,

organa autonomne pokrajine i organa jedinica lokalne samouprave, privrednih

društava, drugih pravnih i fizičkih lica, organizacija vatrogasne službe, nadzor nad

sprovoñenjem ovog zakona i druga pitanja od značaja za sistem zaštite od požara.

Odredbe ovog zakona shodno se primenjuju i na zaštitu od eksplozija.

Sistem zaštite od požara

Član 2

Sistem zaštite od požara (u daljem tekstu: zaštita od požara) obuhvata skup mera i

radnji za planiranje, finansiranje, organizovanje, sprovoñenje i kontrolu mera i radnji

zaštite od požara, za sprečavanje izbijanja i širenja požara, otkrivanje i gašenje požara,

spasavanje ljudi i imovine, zaštitu životne sredine, utvrñivanje i otklanjanje uzroka

požara, kao i za pružanje pomoći kod otklanjanja posledica prouzrokovanih požarom.

Subjekti zaštite od požara

Član 3

Subjekti zaštite od požara su državni organi, organi autonomne pokrajine, organi

jedinica lokalne samouprave, privredna društva, druga pravna i fizička lica.

Pojmovi

Član 4

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom zakonu imaju sledeće značenje:

1) požar je proces nekontrolisanog sagorevanja kojim se ugrožavaju život i zdravlje

ljudi, materijalna dobra i životna sredina;

2) eksplozija je proces naglog sagorevanja koji nastaje kao posledica upotrebe

zapaljivih tečnosti, zapaljivih gasova i ostalih gorivih materija koje sa vazduhom mogu

stvoriti eksplozivnu smešu eksplozivnih materija praćenu udarnim talasom pritiska

produkata sagorevanja i porastom temperature, kojim se ugrožavaju život i zdravlje ljudi

i materijalna dobra;

3) havarija je razaranje osnovnih sklopova postrojenja u privrednim, javnim i drugim

objektima koje predstavlja opasnost za život i zdravlje ljudi, za materijalna dobra i

izbijanje požara;

4) spasavanje predstavlja intervenciju vatrogasno-spasilačkih i vatrogasnih jedinica radi

zaštite ljudskih života, telesnog integriteta i materijalnih dobara prilikom požara, havarija

i drugih vanrednih dogañaja, u skladu s posebnim zakonom;

5) karakteristike reakcije materijala na požar su doprinosi materijala razvoju požara

usled sopstvene razgradnje do koje dolazi izlaganjem tog materijala standardom

definisanim ispitnim uslovima, koje se ogledaju kroz klasu zapaljivosti, emisiju dima,

otkapavanje i/ili druga očekivana svojstva, koja ugrožavaju evakuaciju;

6) otpornost na požar je sposobnost objekta ili dela objekta da za utvrñeno vreme

ispunjava zahtevanu nosivost (R) i/ili integritet (E) i/ili toplotnu izolaciju (I) i/ili drugo

očekivano svojstvo, kako je propisano standardima o ispitivanju i klasifikaciji otpornosti

na požar;

7) evakuacioni put iz objekta je put koji vodi od bilo koje tačke u objektu do spoljnog

prostora ili sigurnog i bezbednog prostora u objektu;

8) koridor evakuacije čine grañevinske konstrukcije zgrade kojima se ograničavaju

prostorije za komunikaciju (hodnici, tampon-prostorije, stepeništa, vetrobrani, ulaz i sl.) i

tako sprečava prodor plamena i dima iz prostorija za boravak i drugih prostorija

ugroženih požarom, a koje imaju takve karakteristike (otpornost i reakcija na požar,

širina, visina i dr.) da omogućavaju da osobe zatečene u požaru mogu sigurno i

bezbedno (samostalno ili uz pomoć spasioca) napustiti objekat;

9) zaštitni sistemi i ureñaji su sistemi u funkciji bezbednosti ljudi koji borave u objektu,

objekta i vatrogasaca – spasilaca (stabilni sistemi za gašenje požara, stabilni sistemi za

dojavu požara, stabilni sistemi za detekciju eksplozivnih i zapaljivih gasova, sistemi za

kontrolu dima i toplote, sigurnosni sistemi napajanja, instalacije hidrantske mreže za

gašenje požara, kao i mobilni ureñaji za gašenje požara);

10) stambeni, odnosno stambeno poslovni objekat jeste objekat koji ima više od 80%

korisne površine namenjene za stanovanje i prateće sadržaje (prostorije za garažiranje

vozila, stanarske ostave, podstanicu grejanja, hodnike, stepeništa, liftovska okna i sl.) i

u kome ostatak čini poslovni prostor;

11) poslovni, odnosno poslovno stambeni objekat jeste objekat koji ima više od 80%

korisne površine namenjene za poslovanje (prodaju, kupovinu, usluge i sl.) i u kome su

ostale prostorije stambene i/ili javne namene;

12) objekat javne namene jeste objekat koji ima više od 80% korisne površine

namenjene za okupljanje ljudi (ugostiteljski objekti za smeštaj – izuzev kampa, kuće i

stana za odmor, soba za iznajmljivanje, ugostiteljski objekti za ishranu i piće – izuzev

kioska i sličnih objekata, obrazovni, kulturni, sportski, religiozni, i slični objekti,

autobuski, železnički, avio-terminali, putnička pristaništa i sl.) i u kome su ostale

prostorije stambene i/ili poslovne namene;

13) procena opasnosti od požara jeste deo glavnog projekta zaštite od požara odnosno

deo tehničke dokumentacije za izgradnju objekata kojim se utvrñuju zahtevi u pogledu

mera zaštite od požara za konstrukciju, materijale, instalacije i potreba za opremanjem

zaštitnim sistemima i ureñajima, kada to nije utvrñeno propisom;

14) tehnička dokumentacija jeste skup projekata koji čine projekat za izvoñenje u

smislu zakona koji ureñuje izgradnju, a koji se izrañuju za potrebe izgradnje, dogradnje

i rekonstrukcije objekata;

15) dobrovoljna vatrogasna društva jesu udruženja osnovana radi organizovanog

dobrovoljnog učešća grañana u sprovoñenju zaštite od požara, spasavanju ljudi i

imovine;

16) vatrogasni savezi (opštinski, gradski, okružni, pokrajinski i Vatrogasni savez Srbije)

su stručne i humanitarne organizacije od posebnog interesa osnovane u cilju

organizovanog i jedinstvenog učešća u ostvarivanju zaštite od požara, njihovih

zajedničkih ciljeva i razvijanja svesti o značaju zaštite od požara, u okviru kojih deluju

dobrovoljna vatrogasna društva i dobrovoljne vatrogasne jedinice.

Način ostvarivanja zaštite od požara

Član 5

Zaštita od požara ostvaruje se:

1) organizovanjem i pripremanjem subjekata zaštite od požara za sprovoñenje zaštite

od požara;

2) obezbeñivanjem uslova za sprovoñenje zaštite od požara;

3) preduzimanjem mera i radnji za zaštitu i spasavanje ljudi, materijalnih dobara i

životne sredine prilikom izbijanja požara;

4) nadzorom nad primenom mera zaštite od požara.

Obaveze subjekata zaštite od požara

Član 6

Subjekti zaštite od požara dužni su da postupaju u skladu s obavezama utvrñenim ovim

zakonom i propisima donesenim na osnovu njega, da primenjuju mere zaštite od

požara i eksplozija propisane zakonom, podzakonskim propisima i opštim aktima, da

obezbede primenu planova zaštite od požara i drugih akata i odgovorni su za svaku

aktivnost kojom menjaju ili mogu promeniti stanje i uslove zaštite od požara.

Subjekti zaštite od požara dužni su da angažovanjem raspoloživih ljudskih i materijalnih

resursa učestvuju u gašenju požara i spasavanju ljudi i imovine ugroženih požarom,

ako to mogu da učine bez opasnosti za sebe ili drugoga.

Član 6a

U cilju sticanja znanja, veština i navika neophodnih za unapreñivanje i učvršćivanje

pozitivnih stavova i ponašanja značajnih za zaštitu od požara dece i učenika, nadležne

školske i predškolske ustanove dužne su da u okviru školskih i predškolskih programa

utvrde i sprovedu program edukacije o zaštiti od požara.

Nadzor nad utvrñivanjem i sprovoñenjem programa edukacije o zaštiti od požara

sprovodi ministarstvo nadležno za poslove prosvete.

Načelo zaštite

Član 7

Osnovni cilj propisanih mera zaštite od požara jeste zaštita života ljudi, telesnog

integriteta, materijalnih dobara i životne sredine.

Načelo prevencije

Član 8

Prevencija zaštite od požara obezbeñuje se planiranjem i sprovoñenjem preventivnih

mera i radnji tako da se što efikasnije spreči izbijanje požara, a da se u slučaju izbijanja

požara rizik po život i zdravlje ljudi i ugrožavanje materijalnih dobara kao i ugrožavanje

životne sredine svede na najmanju moguću meru i požar ograniči na samom mestu

izbijanja.

Načelo stalnosti

Član 9

Zaštita od požara se organizuje i neprekidno sprovodi na svim mestima i u svim

objektima koji su izloženi opasnosti od požara.

Načelo jačanja svesti

Član 10

Subjekti zaštite od požara podstiču, usmeravaju i obezbeñuju jačanje svesti o značaju

zaštite od požara kroz sistem obrazovanja i vaspitanja, naučno-istraživačkog i

tehnološkog razvoja, usavršavanja u procesu rada, kao i javnog informisanja.

Načelo javnosti

Član 11

Državni organi, organi autonomne pokrajine, organi jedinice lokalne samouprave,

privredna društva i druga pravna lica dužni su da obaveštavaju javnost o stanju zaštite

od požara i čine dostupnim potrebne informacije, u skladu sa zakonom.

Načelo saradnje

Član 12

Subjekti zaštite od požara dužni su da meñusobno razmenjuju informacije od značaja

za zaštitu od požara i usklade aktivnosti od značaja za zaštitu od požara.

Republika Srbija sarañuje u oblasti zaštite od požara sa drugim državama i

meñunarodnim organizacijama.

Načelo solidarnosti

Član 13

Subjekti zaštite od požara dužni su da meñusobno pomažu jedni drugima u otklanjanju

posledica požara.

Načelo odgovornosti

Član 14

Odgovorna lica u državnim organima, organima autonomne pokrajine i organima

jedinice lokalne samouprave, privredna društva i druga pravna i fizička lica odgovorna

su za sprovoñenje mera zaštite od požara.

II PLANIRANJE I ORGANIZOVANJE ZAŠTITE OD POŽARA

Strategija zaštite od požara

Član 15

Strategiju zaštite od požara (u daljem tekstu: Strategija) donosi Vlada.

Strategijom se utvrñuje stanje u oblasti zaštite od požara i mere koje treba preduzeti.

Strategija se donosi za period od najmanje pet godina i sadrži naročito:

1) opis i ocenu stanja u oblasti zaštite od požara;

2) osnovne ciljeve i kriterijume za sprovoñenje zaštite od požara u celini, po oblastima i

prostornim celinama sa prioritetnim merama zaštite;

3) uslove za primenu najpovoljnijih privrednih, tehničkih, tehnoloških, ekonomskih i

drugih mera za zaštitu od požara;

4) dugoročne i kratkoročne mere za sprečavanje izbijanja, ublažavanja posledica

požara i kontrolu sprovoñenja mera zaštite od požara;

5) način obezbeñivanja sredstava za zaštitu od požara.

Član 16

(Brisano)

Ministarstvo unutrašnjih poslova

Član 17

Ministarstvo unutrašnjih poslova (u daljem tekstu: Ministarstvo), u okviru svog

delokruga, obavlja poslove značajne za sprovoñenje zaštite od požara.

Ministarstvo obavlja poslove koji se odnose na:

1) planiranje, organizovanje i sprovoñenje mera zaštite od požara;

2) preventivne mere za sprečavanje izbijanja požara i ublažavanja posledica požara;

3) nadzor nad primenom odredaba ovog zakona i propisa donesenih na osnovu njega,

planova zaštite od požara i drugih akata koji se odnose na zaštitu od požara;

4) stručno osposobljavanje pripadnika vatrogasno-spasilačkih jedinica;

5) školovanje i usavršavanje lica za obavljanje poslova zaštite od požara;

6) izradu Strategije;

7) saradnju s ostalim subjektima zaštite od požara;

8) druge poslove u oblasti zaštite od požara odreñene zakonom.

Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije

Član 18

Ministarstvo odbrane obavlja poslove koji se odnose na ureñivanje, planiranje,

organizovanje, sprovoñenje i kontrolu zaštite od požara i eksplozija u Ministarstvu

odbrane i Vojsci Srbije u skladu s odredbama ovog zakona, zakona kojim se ureñuje

sistem odbrane Republike Srbije i propisima donetim na osnovu zakona.

Autonomna pokrajina

Član 19

Autonomna pokrajina u okviru nadležnosti utvrñenih Ustavom i zakonom, obezbeñuje

uslove za sprovoñenje mera zaštite od požara i pružanje pomoći kod otklanjanja

odnosno ublažavanja posledica prouzrokovanih požarom i donosi akte za unapreñenje

stanja zaštite od požara.

Plan zaštite od požara autonomne pokrajine

Član 20

Autonomna pokrajina donosi Plan zaštite od požara koji sadrži naročito:

1) prikaz postojećeg stanja zaštite od požara;

2) procenu ugroženosti od požara;

3) organizaciju zaštite od požara;

4) predlog tehničkih i organizacionih mera za otklanjanje nedostataka i unapreñenje

stanja zaštite od požara;

5) proračun potrebnih finansijskih sredstava;

6) propisane proračunske i grafičke priloge.

Na Plan zaštite od požara, uključujući i njegove izmene i dopune, pribavlja se

saglasnost Ministarstva.

Jedinica lokalne samouprave

Član 21

Jedinica lokalne samouprave u okviru nadležnosti utvrñenih Ustavom i zakonom

organizuje i obezbeñuje uslove za sprovoñenje mera zaštite od požara i pružanje

pomoći kod otklanjanja odnosno ublažavanja posledica prouzrokovanih požarom i

donosi akte za unapreñenje stanja zaštite od požara.

Plan zaštite od požara jedinice lokalne samouprave

Član 22

Jedinica lokalne samouprave donosi Plan zaštite od požara koji sadrži naročito:

1) prikaz postojećeg stanja zaštite od požara;

2) procenu ugroženosti od požara;

3) organizaciju zaštite od požara;

4) predlog tehničkih i organizacionih mera za otklanjanje nedostataka i unapreñenje

stanja zaštite od požara;

5) proračun potrebnih finansijskih sredstava;

6) propisane proračunske i grafičke priloge.

Na Plan zaštite od požara, uključujući i njegove izmene i dopune, pribavlja se

saglasnost Ministarstva.

Kategorizacija prema ugroženosti od požara

Član 23

U cilju utvrñivanja odgovarajuće organizacije i preduzimanja mera potrebnih za

uspešno funkcionisanje i sprovoñenje zaštite od požara, Ministarstvo vrši kategorizaciju

objekata, delatnosti i zemljišta prema ugroženosti od požara u zavisnosti od

tehnološkog procesa koji se u njima odvija; vrste i količine materijala koji se proizvodi,

prerañuje ili skladišti; vrste materijala upotrebljenog za izgradnju objekta; značaja i

veličine objekta i vrste biljnog pokrivača.

Objekti, delatnosti i zemljišta razvrstavaju se u sledeće kategorije:

1) sa visokim rizikom od izbijanja požara – prva kategorija ugroženosti od požara;

2) sa povećanim rizikom od izbijanja požara – druga kategorija ugroženosti od požara;

3) sa izvesnim rizikom od izbijanja požara – treća kategorija ugroženosti od požara.

Na rešenje o kategorizaciji iz stava 1. ovog člana može se izjaviti žalba Ministarstvu u

roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, Ministarstvo odbrane vrši kategorizaciju vojnih

objekata i objekata koje koristi Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije.

Vlada propisuje osnove, merila i uslove kategorizacije iz stava 1. ovog člana.

Organizovanje zaštite od požara prema ugroženosti od požara

Član 24

Privredno društvo odnosno drugo pravno ili fizičko lice, koje je vlasnik odnosno korisnik

objekta ili zemljišta sa visokim rizikom od izbijanja požara razvrstava se u prvu

kategoriju ugroženosti od požara (u daljem tekstu: subjekat u prvoj kategoriji) i

obavezno je da organizuje sprovoñenje preventivnih mera zaštite od požara, obezbedi

tehnički opremljenu i obučenu vatrogasnu jedinicu sa potrebnim brojem vatrogasaca i

obezbedi adekvatnu opremu i ureñaje za gašenje požara.

Privredno društvo odnosno drugo pravno ili fizičko lice, koje je vlasnik odnosno korisnik

objekta ili zemljišta sa povećanim rizikom od izbijanja požara razvrstava se u drugu

kategoriju ugroženosti od požara (u daljem tekstu: subjekat u drugoj kategoriji) i

obavezno je da organizuje sprovoñenje preventivnih mera zaštite od požara i stalno

dežurstvo sa potrebnim brojem lica stručno osposobljenih za sprovoñenje mera zaštite

od požara i obezbedi adekvatnu opremu i ureñaje za gašenje požara.

Privredno društvo odnosno drugo pravno ili fizičko lice, koje je vlasnik odnosno korisnik

objekta ili zemljišta sa izvesnim rizikom od izbijanja požara razvrstava se u treću

kategoriju ugroženosti od požara (u daljem tekstu: subjekat u trećoj kategoriji) i

obavezno je da organizuje sprovoñenje preventivnih mera zaštite od požara sa

potrebnim brojem lica stručno osposobljenih za sprovoñenje mera zaštite od požara i

obezbedi adekvatnu opremu i ureñaje za gašenje požara.

Razvrstavanje privrednih društava i drugih pravnih i fizičkih lica iz ovog člana vrši se

rešenjem iz člana 23. ovog zakona.

Ministar nadležan za unutrašnje poslove (u daljem tekstu: ministar) propisuje potrebnu

tehničku opremljenost vatrogasne jedinice i broj vatrogasaca iz stava 1. ovog člana,

kao i potreban broj lica stručno osposobljenih za sprovoñenje zaštite od požara iz stava

  1. ovog člana.

Angažovanje pravnog lica za obavljanje poslova

Član 25

Za obavljanje poslova iz člana 24. može se ugovorom angažovati privredno društvo

odnosno drugo pravno lice koje ispunjava propisane uslove i ima ovlašćenje

Ministarstva za obavljanje ovih poslova.

Ministar propisuje bliže uslove za obavljanje poslova iz člana 24. ovog zakona i uslove i

način izdavanja i oduzimanja ovlašćenja iz stava 1. ovog člana.

Zaštita od požara u objektima posebne namene koje koristi Ministarstvo odbrane

i Vojska Srbije

Član 26

Poslove zaštite od požara u objektima posebne namene koje koristi Ministarstvo

odbrane i Vojska Srbije obavljaju nadležni vojni organi, pod uslovima koje propisuje

ministar odbrane, a u skladu sa odredbama ovog zakona.

Plan zaštite od požara

Član 27

Subjekti u prvoj i drugoj kategoriji ugroženosti od požara obavezni su da donesu Plan

zaštite od požara koji sadrži naročito:

1) prikaz postojećeg stanja zaštite od požara;

2) procenu ugroženosti od požara;

3) organizaciju zaštite od požara;

4) predlog tehničkih i organizacionih mera za otklanjanje nedostataka i unapreñenje

stanja zaštite od požara;

5) proračun potrebnih finansijskih sredstava;

6) propisane proračunske i grafičke priloge;

7) proračun maksimalnog broja ljudi koji se mogu bezbedno evakuisati iz objekta.

Subjekti iz stava 1. ovog člana dužni su da postupaju po proračunima iz Plana zaštite

od požara.

U Planu zaštite od požara, pored podataka iz stava 1. ovog člana, bliže se prikazuju i

podaci o broju vatrogasaca, tehničkoj opremljenosti i obučenosti vatrogasne jedinice,

odnosno organizaciji preventivnih mera zaštite od požara, stalnog dežurstva i podaci o

broju stručno osposobljenih lica za sprovoñenje zaštite od požara.

Plan zaštite od požara (autonomne pokrajine, jedinica lokalne samouprave i subjekata

iz stava 1. ovog člana) mora biti usklañen sa promenama nastalim kao posledica

urbanističkih, tehničko-tehnoloških i drugih promena od značaja za zaštitu od požara

kroz izmene i dopune plana zaštite od požara.

Na Plan zaštite od požara i izmene i dopune tog plana pribavlja se saglasnost

Ministarstva.

Ministar propisuje način izrade i sadržaj planova zaštite od požara autonomne

pokrajine, jedinice lokalne samouprave i subjekata u prvoj i drugoj kategoriji.

Plan evakuacije i uputstva za postupanje u slučaju požara

Član 27a

Subjekti u prvoj, drugoj i trećoj kategoriji ugroženosti od požara moraju imati Plan

evakuacije i uputstva za postupanje u slučaju požara, koji moraju biti istaknuti na

vidljivom mestu.

Subjekti u trećoj kategoriji ugroženosti od požara Plan evakuacije i uputstva za

postupanje u slučaju požara donose u skladu sa članom 28. ovog zakona.

Pravila zaštite od požara

Član 28

Privredno društvo odnosno drugo pravno ili fizičko lice, koje je vlasnik odnosno korisnik

poslovnih, industrijskih i objekata javne namene i slobodnostojećih garaža, a koji nisu u

obavezi da imaju Plan zaštite od požara prema članu 27. ovog zakona, kao i objekata u

trećoj kategoriji ugroženosti od požara, i stambene zgrade donose Pravila zaštite od

požara koja obuhvataju:

1) organizaciju tehnoloških procesa na način da rizik od izbijanja i širenja požara bude

otklonjen, a da u slučaju njegovog izbijanja bude obezbeñena bezbedna evakuacija

ljudi i imovine i sprečeno njegovo širenje;

2) zaštitu od požara u zavisnosti od namene objekta sa potrebnim brojem lica

osposobljenih za obavljanje poslova zaštite od požara;

3) Plan evakuacije i uputstva za postupanje u slučaju požara;

4) način osposobljavanja zaposlenih za sprovoñenje zaštite od požara;

5) prava, obaveze i odgovornosti zaposlenih za sprovoñenje preventivnih mera zaštite

od požara;

6) proračun maksimalnog broja ljudi koji se mogu bezbedno evakuisati iz objekta.

Tačke 2), 4), 5) i 6) iz stava 1. ovog člana ne odnose se na obaveze stambene zgrade.

Plan evakuacije i uputstva za postupanje u slučaju požara iz stava 1. tačka 3) ovog

člana moraju biti istaknuti na vidljivom mestu.

Subjekti iz stava 1. ovog člana dužni su da postupaju po proračunima iz Pravila zaštite

od požara.

III MERE ZAŠTITE OD POŽARA

Zaštita od požara u planskim dokumentima

Član 29

Planski dokument, pored uslova propisanih posebnim zakonom koji ureñuje oblast

gradnje i ureñenja prostora, u pogledu mera zaštite od požara i eksplozija, sadrži:

1) izvorišta snabdevanja vodom i kapacitet gradske vodovodne mreže koji obezbeñuju

dovoljno količine vode za gašenje požara;

2) udaljenost izmeñu zona predviñenih za stambene i objekte javne namene i zona

predviñenih za industrijske objekte i objekte specijalne namene;

3) pristupne puteve i prolaze za vatrogasna vozila do objekata;

4) bezbednosne pojaseve izmeñu objekata kojima se sprečava širenje požara i

eksplozije, sigurnosne udaljenosti izmeñu objekata ili njihovo požarno odvajanje;

5) mogućnosti evakuacije i spasavanja ljudi.

Pre izrade planskih dokumenata nosilac posla na izradi planskog dokumenta dužan je

da pribavi mišljenje Ministarstva, koje sadrži uslove zaštite od požara i eksplozija koje

je potrebno predvideti predmetnim planskim dokumentima.

Osnovni zahtevi zaštite od požara prilikom projektovanja i izgradnje

Član 30

Prilikom projektovanja i izgradnje objekta, koji se gradi prema zakonu koji ureñuje

oblast planiranja i izgradnje, moraju se obezbediti osnovni zahtevi zaštite od požara

tako da se u slučaju požara:

1) očuva nosivost konstrukcije tokom odreñenog vremena;

2) spreči širenje vatre i dima unutar objekta;

3) spreči širenje vatre na susedne objekte;

4) omogući sigurna i bezbedna evakuacija ljudi, odnosno njihovo spasavanje.

Smatra se da su osnovni zahtevi zaštite od požara iz stava 1. ovoga člana ispunjeni

ukoliko su sprovedeni zahtevi zaštite od požara:

1) utvrñeni posebnim propisima, standardima i drugim aktima kojima je ureñena oblast

zaštite od požara i eksplozija;

2) utvrñeni procenom rizika od požara, kojom su iskazane mere zaštite od požara za

konstrukciju, materijale, instalacije i opremanje zaštitnim sistemima i ureñajima.

Ukoliko ispunjenost zahteva zaštite od požara nije moguće dokazati na način propisan

u stavu 2. ovog člana, Ministarstvo može prihvatiti dokazivanje ispunjenosti zahteva

zaštite od požara i prema stranim propisima i standardima, kao i prema priznatim

metodama proračuna i modelima ukoliko su tim propisima predviñeni.

Ispunjenost osnovnih zahteva zaštite od požara prema priznatim metodama proračuna i

modelima iz stava 3. ovog člana dokazuje se funkcionalnom probom sistema u realnim

uslovima prilikom utvrñivanja podobnosti za upotrebu u pogledu sprovedenosti mera

zaštite od požara iz člana 36. ovog zakona.

Odstupanje od osnovnog zahteva zaštite od požara moguće je ako je taj zahtev bliže

ureñen posebnim propisom.

Glavni projekat zaštite od požara

Član 31

Glavni projekat zaštite od požara je sastavni deo tehničke dokumentacije za izgradnju,

dogradnju i rekonstrukciju objekata sa svim pripadajućim instalacijama, opremom i

ureñajima.

Glavni projekat zaštite od požara iz stava 1. ovog člana sadrži:

1) tehnički izveštaj (podatke o lokaciji objekta značajne za zaštitu od požara, opis

objekta, procenu opasnosti od požara, podelu objekta na požarne sektore, definisanje

evakuacionih puteva, kriterijume za izbor materijala za konstrukcije koje treba da budu

otporne na požar, kriterijume za izbor materijala za enterijer za koji postoje posebni

zahtevi u pogledu otpornosti na požar, procenu opasnosti od požara koja potiče od

tehnološkog procesa i materija koje se u njima koriste ili skladište, opis instalacija za

automatsko otkrivanje i dojavu požara, detekciju eksplozivnih i zapaljivih gasova, kao i

opis stabilnih i mobilnih instalacija i ureñaja za gašenje požara, evakuacione puteve za

spasavanje lica i imovine, kriterijume za izbor mobilne opreme za gašenje požara, opis

instalacija za fluide koji se koriste u objektu i dr.),

2) proračunske osnove (proračun požarnog opterećenja požarnih sektora, proračun

kapaciteta evakuacionih puteva u objektu, proračun vremena potrebnog za evakuaciju

ljudi i dr.),

3) grafičku dokumentaciju (situacioni plan sa ucrtanim susednim objektima i

saobraćajnicama, osnove svih nivoa i krova, karakteristične podužne i poprečne

preseke sa ucrtanim požarnim sektorima, dispoziciju procesne tehnološke opreme i

opreme koja pripada instalacijama za gašenje požara, šeme sistema za otkrivanje i

dojavu požara, gasnu detekciju, gromobranske instalacije, razvode mašinskih

instalacija za automatsko gašenje požara, sistem za odvoñenje dima i toplote, sisteme

za ventilaciju i dr.) i

4) predmer opreme i sredstava za zaštitu od požara.

Izuzetno od stava 1. ovog člana glavni projekat zaštite od požara ne mora biti sastavni

deo tehničke dokumentacije ukoliko se osnovni zahtevi zaštite od požara iz člana 30.

ovog zakona mogu sagledati kroz tehničku dokumentaciju za izgradnju, dogradnju i

rekonstrukciju objekta.

Izrada Glavnog projekta zaštite od požara

Član 32

Glavni projekat zaštite od požara izrañuje privredno društvo odnosno drugo pravno lice

koje je upisano u odgovarajući registar za obavljanje delatnosti izrade tehničke

dokumentacije, koje ima ovlašćenje Ministarstva za izradu Glavnog projekta zaštite od

požara i ima zaposlena lica sa licencom za izradu projekta zaštite od požara.

Licencu iz stava 1. ovog člana može dobiti lice koje ima:

1) najmanje visoku stručnu spremu tehničkog smera;

2) najmanje pet godina radnog iskustva na poslovima projektovanja mera zaštite od

požara ili njihovog nadzora;

3) položen stručni ispit iz oblasti zaštite od požara.

Ministar propisuje bliže uslove za dobijanje ovlašćenja za izradu Glavnog projekta

zaštite od požara, kao i program i način polaganja stručnog ispita iz stava 2. tačka 3)

ovog člana.

Ministarstvo vodi evidencije o izdatim ovlašćenjima i licencama iz stava 1. ovog člana.

Saglasnost Ministarstva

Član 33

Područne jedinice organa državne uprave u čijoj je nadležnosti zaštita od požara daju

saglasnost na tehničku dokumentaciju u pogledu mera zaštite od požara, za izgradnju,

rekonstrukciju i dogradnju objekata sa svim pripadajućim instalacijama, opremom i

ureñajima i to:

1) stambenih, stambeno-poslovnih i poslovnih objekata površine veće od 2.000 m2

 ili

spratnosti P+4+Pk(PS) i preko, zgrada za stanovanje zajednica, hotela, motela i zgrada

za trgovinu na veliko i malo površine veće od 400 m2 ili spratnosti preko P+2, kao i

restorana, barova i sličnih ugostiteljskih objekata;

2) objekata javne namene na drugom mestu nepomenutih;

3) velikih i srednjih garaža koje su samostalne ili velikih i srednjih garaža sa

pripadajućim objektima;

4) objekata i prostora na kojima se proizvode, prerañuju i skladište hemikalije koje

mogu izazvati požar ili eksploziju ili ugroziti zdravlje i bezbednost ljudi i materijalnih

dobara;

5) objekata u čijim se pogonima proizvode, prerañuju ili obrañuju čvrste zapaljive

materije, pri čemu nastaju eksplozivne smeše gasova, para i prašine;

6) stanica za snabdevanje gorivom motornih vozila ili plovila na sopstveni pogon,

skladišnog kapaciteta do 500 m³ zapaljivih tečnosti;

7) industrijskih objekata, visokoregalnih skladišta, skladišnih objekata površine preko

1.500 m2

, kao i drugih skladišnih objekata odreñenih posebnim propisom;

8) elektroenergetskih postrojenja nazivnog napona od 20 i 35 kV i trafo-stanica na

otvorenom snage preko 2000 kVA;

9) naftovoda, produktovoda i gasovoda koji nisu obuhvaćeni članom 34. stav 1. tačka

1);

10) objekata za skladištenje eksplozivnih materija do 1000 kg;

11) slobodnostojeće kotlarnice snage preko 50 kW;

12) objekata bazne i prerañivačke hemijske industrije, crne i obojene metalurgije,

objekata za preradu kože i krzna, objekata za preradu kaučuka, objekata za

proizvodnju celuloze i papira i objekata za preradu nemetaličnih mineralnih sirovina,

objekata za proizvodnju biodizela;

13) silosa, graničnih prelaza, objekata kazneno-popravnih ustanova;

14) stadiona od 1.000 do 20.000 gledalaca, objekata u kategoriji visokih do 50 m;

15) hidroelektrana i hidroelektrana sa pripadajućom branom snage do 10 MW,

termoelektrana snage do 10 MW i termoelektrana-toplana električne snage do 10 MW i

dalekovoda i trafostanica napona do 110 kV;

16) objekata i postrojenja za pripremu vode za piće i objekata i postrojenja za

prečišćavanje otpadnih voda;

17) kulturnih dobara od izuzetnog značaja i objekata u njihovoj zaštićenoj okolini i

kulturnih dobara upisanih u Listu svetske kulturne baštine (osim pretvaranja zajedničkih

prostorija u stan odnosno poslovni prostor u zaštićenoj okolini kulturnih dobara od

izuzetnog značaja i kulturnih dobara upisanih u Listu svetske kulturne baštine);

18) postrojenja za tretman neopasnog otpada, spaljivanjem ili hemijskim postupcima

odreñena posebnim propisom;

19) postrojenja za tretman opasnog otpada spaljivanjem, termičkim i/ili fizičkim, fizičkohemijskim, hemijskim postupcima, kao i centralnih skladišta i/ili deponija za odlaganje

opasnog otpada i regionalnih deponija odnosno deponija za odlaganje opasnog otpada,

odreñena posebnim propisom;

20) pristaništa, luka;

21) objekata za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora energije (vetar, biogas,

solarna energija, geotermalna energija, biomasa, deponijski gas, gas iz komunalnih

otpadnih voda i dr.) i elektrana sa kombinovanom proizvodnjom, pojedinačne snage do

10 MW;

22) objekata, odnosno delova objekata unutar kojih se smešta telekomunikaciona

oprema i sistemi.

Odredba stava 1. ovog člana odnosi se i na davanje saglasnosti na tehničku

dokumentaciju koja sadrži izmene nastale u toku grañenja objekta u odnosu na

tehničku dokumentaciju na koju je data saglasnost, ukoliko te izmene utiču na

bezbednost sa aspekta zaštite od požara i eksplozija.

Saglasnost iz st. 1. i 2. ovog člana pribavlja investitor, odnosno vlasnik objekta u

proceduri propisanoj zakonom koji ureñuje izgradnju.

Saglasnost iz stava 1. ovog člana za objekte posebne namene koje koristi Ministarstvo

odbrane i Vojska Srbije daje Ministarstvo odbrane, u skladu sa posebnim zakonom.

Saglasnost za posebne objekte

Član 34

Ministarstvo daje saglasnost na tehničku dokumentaciju u pogledu mera zaštite od

požara, za izgradnju, rekonstrukciju i dogradnju objekata sa svim pripadajućim

instalacijama, opremom i ureñajima i to:

1) objekata za preradu nafte i gasa, meñunarodnih i magistralnih produktovoda,

gasovoda i naftovoda za transport, gasovoda nazivnog radnog natpritiska preko 20

bara, ukoliko prelaze najmanje dve opštine, skladišta nafte, gasa i naftnih derivata

kapaciteta preko 500 m3

, skladišta zapaljivih gasova preko 200 m3

, kao i terminala za

opasne terete i svih objekata ove namene u lukama odnosno pristaništima;

2) stadiona za 20.000 i više gledalaca, objekata visine 50 i više metara, objekata koji se

bave proizvodnjom za vojne potrebe (namenska industrija);

3) hidroelektrana i hidroelektrana sa pripadajućom branom snage 10 i više MW,

termoelektrana snage 10 i više MW i termoelektrana-toplana električne snage 10 i više

MW i dalekovoda i trafostanica napona 110 i više kV;

4) aerodroma za javni vazdušni saobraćaj;

5) drumskih i železničkih tunela i metroa;

6) objekata za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora energije (vetar, biogas, solarna

energija, geotermalna energija, biomasa, deponijski gas, gas iz komunalnih otpadnih

voda i dr.) i elektrana sa kombinovanom proizvodnjom, pojedinačne snage 10 i više

MW;

7) nuklearnih objekata i drugih objekata koji služe za proizvodnju nuklearnog goriva,

radioizotopa, ozračivanje, uskladištenje radioaktivnih otpadnih materija za naučnoistraživačke svrhe;

8) objekata za skladištenje eksplozivnih materija preko 1000 kg.

Odredba stava 1. ovog člana odnosi se i na davanje saglasnosti na tehničku

dokumentaciju koja sadrži izmene nastale u toku grañenja objekta u odnosu na

tehničku dokumentaciju na koju je data saglasnost, ukoliko te izmene utiču na

bezbednost sa aspekta zaštite od požara i eksplozija.

Saglasnost iz stava 1. ovog člana pribavlja investitor, odnosno vlasnik objekta u

proceduri propisanoj zakonom koji ureñuje izgradnju.

Saglasnost iz stava 1. ovog člana za objekte posebne namene koje koristi Ministarstvo

odbrane i Vojska Srbije daje Ministarstvo odbrane, u skladu sa posebnim zakonom.

Saglasnost za deo objekta

Član 35

Saglasnost iz čl. 33. i 34. ovog zakona daje se za ceo objekat, a kada se objekat gradi

po delovima za deo objekta, ako taj deo predstavlja ekonomsko-tehničku celinu i može

se samostalno koristiti, odnosno ako će izgradnja celog objekta trajati duže.

Podobnost objekta za upotrebu

Član 36

Kada je predmet tehničkog pregleda u smislu zakona kojim se ureñuje izgradnja

objekat iz člana 34. ovog zakona, član komisije za tehnički pregled koji utvrñuje

podobnost objekta za upotrebu u pogledu sprovedenosti mera zaštite od požara

predviñenih u tehničkoj dokumentaciji je lice sa licencom zaposleno u organu državne

uprave nadležnom za poslove zaštite od požara ovlašćeno za donošenje rešenja u

delokrugu rada. Za potrebe ovog lica tehničke poslove obavljaju stručne osobe

zaposlene u organu državne uprave nadležnom za poslove zaštite od požara.

Odredbe stava 1. ovog člana primenjuju se i na pojedine objekte iz člana 33. i to:

1) stambene, stambeno-poslovne i poslovne objekte, a koji spadaju u visoke objekte u

skladu sa posebnim propisom;

2) zgrade za stanovanje zajednica, hotele, motele, restorane i objekte za trgovinu na

veliko i malo, površine preko 2.000 m2

;

3) noćne klubove i slične ugostiteljske objekte;

4) druge objekte javne namene površine preko 500 m2

;

5) velike samostalne garaže;

6) objekte u kojima se proizvode, prerañuju i skladište hemikalije koje mogu izazvati

požar ili eksploziju ili ugroziti zdravlje i bezbednost ljudi i materijalnih dobara;

7) objekte u čijim se pogonima proizvode, prerañuju ili obrañuju čvrste zapaljive

materije, pri čemu nastaju eksplozivne smeše gasova, para i prašine;

8) stanice za snabdevanje gorivom motornih vozila ili plovila na sopstveni pogon,

skladišnog kapaciteta do 500 m³ zapaljivih tečnosti;

9) industrijske objekte površine preko 3.000 m2

 i skladišne objekte površine preko

1.500 m2

, kao i sva visokoregalna skladišta;

10) elektroenergetska postrojenja nazivnog napona od 35 kV i trafo-stanice na

otvorenom snage preko 10 MVA;

11) naftovode, produktovode i gasovode koji nisu obuhvaćeni članom 34. stav 1. tačka

1) ovog zakona;

12) objekte za skladištenje eksplozivnih materija do 1.000 kg;

13) slobodnostojeće kotlarnice snage preko 300 kW;

14) objekte bazne i prerañivačke hemijske industrije, crne i obojene metalurgije, objekte

za preradu kaučuka, objekte za proizvodnju celuloze i papira, objekte za preradu

nemetaličnih mineralnih sirovina i objekte za proizvodnju biodizela;

15) objekte kazneno-popravnih ustanova;

16) stadioni od 1.000 do 20.000 gledalaca;

17) trafostanice napona od 35 kV;

18) kulturna dobra od izuzetnog značaja i objekte u njihovoj zaštićenoj okolini i kulturna

dobra upisana u Listu svetske kulturne baštine (osim pretvaranja zajedničkih prostorija

u stan odnosno poslovni prostor u zaštićenoj okolini kulturnih dobara od izuzetnog

značaja i kulturnih dobara upisanih u Listu svetske kulturne baštine);

19) postrojenja za tretman neopasnog otpada, spaljivanjem ili hemijskim postupcima,

odreñena posebnim propisima;

20) postrojenja za tretman opasnog otpada spaljivanjem, termičkim i/ili fizičkim, fizičkohemijskim, hemijskim postupcima, kao i centralna skladišta i/ili deponija za odlaganje

opasnog otpada i regionalnih deponija odnosno deponije za odlaganje opasnog otpada,

odreñena posebnim propisima;

21) pristaništa i luke;

22) objekte za prizvodnju energije iz biogasa i biomase i elektrane sa kombinovanom

proizvodnjom, pojedinačne snage do 10 MW.

Lice iz stava 1. ovog člana utvrñuje podobnost objekta za upotrebu u pogledu

sprovedenosti mera zaštite od požara rešenjem iz stava 1. u roku od 15 dana od dana

dostavljanja zahteva od strane investitora.

Kada je predmet tehničkog pregleda objekat koji nije obuhvaćen st. 1. i 2. ovog člana,

član komisije za tehnički pregled koji utvrñuje podobnost objekta za upotrebu u pogledu

sprovedenosti mera zaštite od požara predviñenih u tehničkoj dokumentaciji je lice koje

poseduje odgovarajuću licencu prema propisima iz zaštite od požara.

Objekat je podoban za upotrebu u pogledu sprovedenosti mera zaštite od požara ako

je:

1) izgrañen u skladu s tehničkom dokumentacijom na koju je data saglasnost;

2) obezbeñen dokaz o karakteristikama konstrukcija kao i elementima konstrukcija koji

treba da budu otporni prema požaru, dokaz o karakteristikama opreme, ureñaja i

instalacija sa posebnim karakteristikama prema požaru i eksploziji, kao i dokaz o

karakteristikama materijala za enterijer i instalacije za koje se postavljaju posebni

zahtevi u pogledu karakteristika prema požaru, materijalima koji se koriste ili skladište u

tehnološkom procesu;

3) obezbeñen dokaz o ispravnom funkcionisanju i delovanju izvedenih instalacija i

ureñaja za automatsko otkrivanje i dojavu požara, gašenje požara i detekciju

eksplozivnih i zapaljivih gasova, instalacija u zonama opasnosti od eksplozije, i

instalacija za odvoñenje dima i toplote;

4) obezbeñen dokaz o ispravnom funkcionisanju i delovanju izvedenih instalacija

hidrantske mreže za gašenje požara, kao i mobilnih ureñaja za gašenje požara;

5) obezbeñen dokaz o izvršenim merenjima i pregledu ugrañenih mašinskih,

vodovodnih i električnih instalacija.

Dokaz iz stava 5. tačka 3) ovog člana izdaje ovlašćeno pravno lice – izvoñač radova sa

odgovarajućim ovlašćenjem za izvoñenje posebnih sistema i mera zaštite od požara.

Dokaz iz stava 5. tačka 4) ovog člana izdaje ovlašćeno pravno lice iz člana 44. ovog

zakona.

Tehnološki procesi

Član 37

Tehnološki procesi u kojima se koriste ili proizvode zapaljive tečnosti i gasovi ili

eksplozivne materije obavljaju se u objektima ili delovima objekta koji su odvojeni od

drugih proizvodnih i skladišnih objekata i prostora vatrootpornim zidovima koji

onemogućavaju širenje požara.

Tehnološki procesi iz stava 1. ovog člana, kao i radovi s otvorenim plamenom u blizini

zapaljivih tečnosti, gasova, eksplozivnih i drugih materija koje mogu izazvati požar,

moraju biti organizovani na takav način da, zavisno od prirode i uslova rada, opasnost

od požara bude otklonjena.

Objekti iz stava 1. ovog člana mogu se graditi samo na mestima gde se ne stvara

opasnost od izbijanja požara u skladu sa odredbama posebnog zakona i tehničkih

propisa.

Projektovanje i izvoñenje posebnih sistema

Član 38

Projektovanje i izvoñenje posebnih sistema i mera zaštite od požara u objektima u

kojima se proizvode, prerañuju i skladište zapaljive tečnosti i gasovi, eksplozivne i

druge materije koje mogu dovesti do požara i u drugim složenim objektima obavlja

privredno društvo, odnosno drugo pravno lice koje je upisano u odgovarajući registar za

delatnost projektovanja i izvoñenja radova, zadovoljava posebne uslove u pogledu

tehničke opremljenosti i ima zaposlena lica sa licencom za projektovanje i izvoñenje

posebnih sistema i mera zaštite od požara.

Stručni ispit za dobijanje licence iz stava 1. ovog člana polaže se pred komisijom

Ministarstva.

Ministar propisuje program stručnog ispita, uslove za dobijanje licence, bliže uslove za

dobijanje ovlašćenja za obavljanje poslova i posebne uslove tehničke opremljenosti iz

stava 1. ovog člana, kao i visinu naknade za komisiju iz stava 2. ovog člana.

Spisak ovlašćenih pravnih lica koja obavljaju poslove iz stava 1. ovog člana objavljuje

se u “Službenom glasniku Republike Srbije”.

Ministarstvo vodi evidencije o izdatim ovlašćenjima i licencama iz stava 1. ovog člana.

Poslovi projektovanja i izvoñenja posebnih sistema

Član 39

Pod projektovanjem i izvoñenjem posebnih sistema i mera zaštite od požara iz člana

  1. podrazumevaju se poslovi:

1) izrade projekata stabilnih sistema za gašenje požara i izvoñenje ovih sistema;

2) izrade projekata stabilnih sistema za dojavu požara i izvoñenje ovih sistema;

3) izrade projekata stabilnih sistema za detekciju eksplozivnih gasova i para i izvoñenje

ovih sistema;

4) izrade analiza o zonama opasnosti i odreñivanje ovih zona na mestima koja su

ugrožena od nastanka eksplozivnih smeša zapaljivih gasova, para zapaljivih tečnosti i

eksplozivnih prašina;

5) projektovanja i izvoñenja električnih instalacija i ureñaja za prostore ugrožene

eksplozivnim atmosferama (zapaljivim gasovima, parama zapaljivih tečnosti i

eksplozivnim prašinama);

6) projektovanja i izvoñenja sistema za odvoñenje dima i toplote.

Preventivne mere u objektima visokogradnje

Član 40

Objekat visokogradnje, u smislu posebnog propisa, u zavisnosti od vrste i namene

mora biti projektovan, izgrañen, korišćen i održavan na način kojim se obezbeñuju

uslovi za sigurnu evakuaciju ljudi.

Za finalnu obradu horizontalnih i vertikalnih površina koridora evakuacije u objektima iz

stava 1. ovog člana mogu se upotrebljavati samo materijali koji imaju zahtevane

karakteristike reakcije na požar u skladu sa propisima i standardima za koje se mora

pribaviti dokaz o karakteristikama reakcije na požar izdat od nadležne ustanove u

skladu sa posebnim propisima i dati ga na uvid nadležnom organu.

U objektima iz stava 1. ovog člana, način postavljanja instalacija i materijali za

instalacije moraju imati odgovarajuće karakteristike u požaru u skladu sa propisima i

standardima, i za to je potrebno pribaviti dokaz izdat od nadležne ustanove u skladu sa

posebnim propisima i dati ga na uvid nadležnom organu.

Sve ugrañene instalacije u objektima moraju se održavati u ispravnom stanju i

periodično kontrolisati u skladu sa tehničkim propisima i standardima na koje se ti

propisi pozivaju.

Putevi, prolazi, platoi i slični prilazi objektima

Član 41

Na putevima, prolazima, platoima i sličnim prilazima objektima koji su predviñeni za

prolaz vatrogasnih vozila ili evakuaciju ljudi i imovine ugroženih požarom nije

dozvoljeno graditi ili postavljati objekte i druge zapreke.

Ureñaji za otkrivanje i javljanje požara i ureñaji za gašenje požara

Član 42

Pri projektovanju i izgradnji objekata kao što su hoteli, robne kuće, tržni centri, bioskopi,

dečije ustanove, škole, visokoškolske ustanove, ustanove kulture, zdravstvene

ustanove, sportske i koncertne dvorane, stadioni sa poslovnim prostorom, aerodromske

zgrade i visoki objekti, obavezna je ugradnja sistema za otkrivanje i dojavu požara.

Pri projektovanju i izgradnji visokih objekata (osim stambenih objekata) obavezna je

ugradnja sistema za gašenje požara.

Pri projektovanju i izgradnji objekata iz stava 1. ovog člana (osim visokih objekata)

obavezna je izrada procene rizika na osnovu proračunske metode prema

odgovarajućim tehničkim propisima i standardima u cilju utvrñivanja potrebe za

ugradnjom stabilnih sistema za gašenje požara kada obaveza ugradnje nije definisana

posebnim propisom.

Za objekte koji nisu obuhvaćeni stavom 1. obavezna je izrada procene rizika kojom se

utvrñuje potreba za ugradnjom sistema za blagovremeno otkrivanje, dojavu i gašenje

požara.

Održavanje instalacija i ureñaja

Član 43

Instalacije i ureñaji za automatsko otkrivanje i dojavu požara, gašenje požara, detekciju

eksplozivnih i zapaljivih gasova, instalacije u zonama opasnosti od eksplozije,

instalacije za odvoñenje dima i toplote, instalacije hidrantske mreže za gašenje požara,

kao i mobilni ureñaji za gašenje požara moraju se održavati u ispravnom i

funkcionalnom stanju, sprovoñenjem odredbi tehničkih propisa, standarda i uputstava

proizvoñača.

Kontrolisanje instalacija i ureñaja

Član 44

Ispravnost instalacija i ureñaja za automatsko otkrivanje i dojavu požara, gašenje

požara, detekciju eksplozivnih i zapaljivih gasova, instalacija u zonama opasnosti od

eksplozije, instalacija za odvoñenje dima i toplote, instalacija hidrantske mreže za

gašenje požara, kao i mobilnih ureñaja za gašenje požara mora se kontrolisati na

svakih šest meseci od strane ovlašćenog pravnog lica.

Ministar propisuje posebne uslove za davanje i oduzimanje ovlašćenja, način davanja i

oduzimanja ovlašćenja, posebne uslove tehničke opremljenosti, način i poslove

kontrolisanja, sadržaj isprave o kontrolisanju kao i broj, stručnu spremu i uslove za

zaposlena lica koji obavljaju poslove kontrolisanja iz stava 1. ovog člana.

Donošenje tehničkih propisa

Član 44a

Ministar donosi tehničke propise kojima se ureñuju bezbednost i zaštita od požara i

eksplozija na instalacijama i objektima uzimajući u obzir vrstu instalacija, specifičnost

samog objekta, delatnost koja se u objektu obavlja i opasnost od požara i eksplozija za

ljude i imovinu, kao i druge tehničke propise potrebne za sprovoñenje ovog zakona.

Preventivne mere u prirodi

Član 45

Pri obavljanju poslova u prirodi koji mogu izazvati požar, a naročito prilikom upotrebe

otvorenog plamena, moraju se sprovoditi mere zaštite od požara.

Zabrana loženja vatre u šumi

Član 46

Zabranjeno je loženje otvorene vatre u šumi i na udaljenosti od 200 m od ruba šume,

izuzev na odreñenim i za to vidno obeleženim mestima, u skladu sa propisanim

merama zaštite od požara.

Zaštićena područja

Član 47

Upravljač zaštićenog područja ustanovljenog na osnovu propisa koji ureñuje zaštitu

prirode dužan je da planom upravljanja tim područjem utvrdi preventivne mere zaštite

od požara, shodno veličini zaštićenog područja, vrsti i nameni zemljišta ili objekata

kojima upravlja.

Ako je zaštićeno područje iz stava 1. ovog člana u prvoj ili drugoj kategoriji ugroženosti

od požara, upravljač zaštićenog područja će preventivne mere zaštite od požara utvrditi

kroz Plan zaštite od požara iz člana 27. ovog zakona.

Na plan upravljanja iz stava 1. ovog člana pribavlja se saglasnost Ministarstva.

Smeštanje zapaljivog materijala

Član 48

Zapaljivi materijal ne sme se smeštati na prostoru koji nije udaljen najmanje 6 m od

objekta ili dela objekta, ako tehničkim propisima nije drugačije odreñeno.

Žetveni radovi

Član 49

Privredno društvo, zemljoradnička zadruga, ustanova ili drugo pravno lice, preduzetnik i

poljoprivrednik koji vrši žetvene radove dužan je da preduzme posebne mere zaštite

strnih useva od požara.

Pod posebnim merama zaštite strnih useva od požara podrazumevaju se:

1) organizovanje stalnog dežurstva;

2) organizovanje osmatračke službe;

3) organizovanje službe veze i obaveštavanja;

4) opremanje mehanizacije odgovarajućom protivpožarnom opremom;

5) kontrola protivpožarne opreme;

6) kontrola ispravnosti mehanizacije;

7) kontrola uskladištavanja useva.

Ministar nadležan za poljoprivredu, uz saglasnost ministra, donosi propis kojim bliže

ureñuje mere zaštite od požara u poljoprivredi.

Spaljivanje na otvorenom prostoru

Član 50

Zabranjeno je spaljivanje ostataka strnih useva, spaljivanje smeća na otvorenom

prostoru i spaljivanje biljnih ostataka.

Lice koje je radnjama iz stava 1. ovog člana izazvalo požar dužno je da vatrogasnospasilačkoj jedinici nadoknadi troškove intervencije, u skladu s posebnim propisom.

Protivpožarna straža

Član 51

Protivpožarnu stražu dužno je da organizuje:

1) lice koje pretače zapaljive tečnosti ili zapaljive gasove u količini iznad 5 m3

;

2) lice koje izvodi radove zavarivanja, rezanja i lemljenja, koristi otvoreni plamen ili alat

koji prilikom korišćenja varniči u prostoriji koja nije posebno prilagoñena za obavljanje

tog posla ili na udaljenosti od 200 m od ruba šume;

3) organizator javnog skupa ili priredbe na kojoj postoji opasnost od izbijanja požara.

Pod protivpožarnom stražom iz stava 1. ovog člana podrazumeva se prisustvo lica

stručno osposobljenih za sprovoñenje mera zaštite od požara sa odgovarajućom

protivpožarnom opremom.

Uslovi za obavljanje poslova zaštite od požara

Član 52

Pored opštih uslova za zasnivanje radnog odnosa, posebne psihofizičke i zdravstvene

sposobnosti, za obavljanje poslova zaštite od požara potrebni su sledeći uslovi:

1) za subjekte u prvoj kategoriji iz člana 24. stav 1. rukovodilac na poslovima preventive

može biti lice koje je steklo najmanje 240 ESPB bodova na akademskim ili strukovnim

studijama tehničko-tehnološke naučne oblasti, a rukovodilac vatrogasne jedinice mora

imati najmanje prvi stepen visokog obrazovanja tehničko-tehnološke naučne oblasti;

2) za subjekte u drugoj kategoriji iz člana 24. stav 2. rukovodilac službe zaštite od

požara i lice koje radi na organizovanju i sprovoñenju preventivnih mera zaštite od

požara mora imati najmanje prvi stepen visokog obrazovanja;

3) zaposleni u vatrogasnim jedinicama, u službi zaštite od požara i na poslovima zaštite

od požara moraju imati najmanje srednje obrazovanje.

Lica iz stava 1. tačka 3) ovog člana koja prvi put zasnivaju radni odnos ili se prvi put

rasporeñuju na poslove zaštite od požara ne mogu biti starija od 30 godina.

Uslovi iz stava 2. ovog člana primenjuju se i na profesionalne vatrogasno-spasilačke

jedinice Ministarstva.

Osnovna obuka zaposlenih

Član 53

Osnovna obuka iz oblasti zaštite od požara organizuje se za sve zaposlene odmah po

stupanju na rad, a najkasnije u roku od 30 dana od dana stupanja na rad.

Osnovnu obuku i praktičnu proveru znanja zaposlenih za potrebe trećih lica obavljaju

pravna lica iz člana 25. i člana 56. stav 1. ovog zakona. Lica koja rade na poslovima

zaštite od požara mogu obavljati osnovnu obuku i praktičnu proveru znanja iz stava 1.

ovog člana u pravnom licu u kome su zaposleni.

Program osnovne obuke donosi poslodavac odnosno rukovodilac državnog organa,

organa autonomne pokrajine ili organa jedinice lokalne samouprave, po pribavljenoj

saglasnosti Ministarstva.

Program osnovne obuke zaposlenih ima opšti deo i posebni deo koji sadrži

specifičnosti zaštite od požara za delatnost kojom se pravno lice bavi. Minimum

sadržaja programa osnovne obuke zaposlenih iz stava 1. ovog člana propisuje ministar.

Izuzetno od stava 3. ovog člana Ministarstvo odbrane ne pribavlja saglasnost.

Provera znanja zaposlenih vrši se jednom u tri godine.

Obavezno prisustvovanje obuci

Član 54

Zaposleni su dužni da prisustvuju obuci i proveri znanja iz oblasti zaštite od požara i da

se u radu pridržavaju propisanih uputstava, upozorenja, zabrana, mera zaštite od

požara, kao i da u slučaju požara pristupe gašenju požara.

Posebna obuka iz oblasti zaštite od požara

Član 55

Lica koja rade na poslovima zaštite od požara dužna su da pohañaju posebnu obuku iz

oblasti zaštite od požara (u daljem tekstu: posebna obuka) i polože stručni ispit

najkasnije u roku od godinu dana od dana zasnivanja radnog odnosa, odnosno

rasporeñivanja na poslove zaštite od požara.

Lica koja su se kao pripadnici Vojske Srbije stručno osposobljavala na kursevima

zaštite od požara, po programu koji je usklañen sa Ministarstvom, stiču pravo na

polaganje stručnog ispita iz stava 1. ovog člana.

Stručni ispit se polaže pred komisijom Ministarstva.

Vrstu i program obuke, obim i uslove posebne obuke, način polaganja, visinu troškova

stručnog ispita, kao i visinu naknade članovima komisije iz stava 3. ovog člana

propisuje ministar.

Pravna lica koja izvode posebnu obuku

Član 56

Posebnu obuku izvode pravna lica koja ispunjavaju odreñene uslove i imaju odobrenje

Ministarstva.

Uslove iz stava 1. ovog člana utvrñuje Ministarstvo.

Posebna obuka iz oblasti zaštite od požara u Ministarstvu odbrane i Vojsci Srbije

Član 57

Lica koja rade na poslovima zaštite od požara u Ministarstvu odbrane i Vojsci Srbije

dužna su da pohañaju posebnu obuku iz oblasti zaštite od požara i polože poseban

stručni ispit, na način koji propisuje ministar odbrane.

IV ORGANIZACIJA VATROGASNE SLUŽBE

Vatrogasne jedinice

Član 58

Radi sprovoñenja zaštite od požara, spasavanja ljudi i imovine, sprečavanja i suzbijanja

drugih tehničko-tehnoloških nesreća i elementarnih nepogoda, osnivaju se vatrogasne

jedinice.

Profesionalne i dobrovoljne vatrogasne jedinice

Član 59

Vatrogasne jedinice mogu biti profesionalne i dobrovoljne.

Profesionalne vatrogasne jedinice jesu vatrogasno-spasilačke jedinice Ministarstva (u

daljem tekstu: vatrogasno-spasilačke jedinice), vatrogasne jedinice Ministarstva

odbrane i Vojske Srbije, vatrogasne jedinice lokalne samouprave i vatrogasne jedinice

pravnih lica svrstanih u prvu kategoriju ugroženosti od požara.

Jedinice lokalne samouprave, pravna lica i udruženja mogu osnivati dobrovoljne

vatrogasne jedinice.

Ministarstvo vrši nadzor nad radom vatrogasnih jedinica, osim vatrogasnih jedinica

Ministarstva odbrane i Vojske Srbije.

Vatrogasno-spasilačke jedinice Ministarstva

Član 59a

Vatrogasno-spasilačke jedinice Ministarstva iz člana 59. ovog zakona jesu snage

zaštite i spasavanja u Republici Srbiji u skladu sa posebnim zakonom, i reaguju u

akcijama usmerenim na eliminisanju pojava nesreće, spasavanja ugroženog

stanovništva i materijalnih dobara i otklanjanja posledica požara, elementarnih

nepogoda i drugih nesreća.

Na prava i obaveze pripadnika vatrogasno-spasilačkih jedinica u pogledu radnopravnog

statusa, primenjuju se propisi kojima je ureñen radno pravni status zaposlenih u

Ministarstvu.

Organizaciju, način rada, postupanje prilikom izvršavanja zadataka zaštite i spasavanja

kao i način vršenja službe, kao i unutrašnjem redu u jedinici, u pogledu specifičnosti

ureñenja rada vatrogasno-spasilačkih jedinica, bliže propisuje ministar.

Uniformisani pripadnici vatrogasno-spasilačkih jedinica Ministarstva mogu biti samo oni

kandidati koji nakon sprovedenog konkursa uspešno završe Osnovnu obuku za

pripadnike vatrogasno spasilačkih jedinica Ministarstva.

Polaznik kursa za Osnovnu obuku za pripadnike vatrogasno spasilačkih jedinica

Ministarstva, osim osnovnih uslova za prijem u radni odnos u Ministarstvu, utvrñenih

posebnim zakonom, moraju da zadovoljavaju i posebne uslove, i to:

1) da ne može biti mlañi od 19 godina niti stariji od 30 godina;

2) da najmanje godinu dana imaju prebivalište na teritoriji organizacione jedinice za

koju se raspisuje konkurs;

3) da ispuni posebne uslove u pogledu kriterijuma zdravstvene, psiho-fizičke i bazične

motoričke sposobnosti.

Za rasporeñivanje na rukovodeća radna mesta u vatrogasno-spasilačkim jedinicama

Ministarstva potrebno je najmanje pet godina radnog staža na poslovima zaštite i

spasavanja u vatrogasno-spasilačkim jedinicama.

Pripadnici vatrogasno-spasilačkih jedinica Ministarstva dužni su da se stručno

usavršavaju u skladu sa planovima i programima koje utvrñuje Ministarstvo.

Bliže propise o kriterijumima za izbor kandidata za polaznike kursa za Osnovnu obuku

pripadnika vatrogasno-spasilačkih jedinica, kao i o stručnom osposobljavanju,

usavršavanju i napredovanju pripadnika vatrogasno-spasilačkih jedinica Ministarstva,

donosi ministar.

Profesionalne vatrogasne jedinice lokalne samouprave

Član 60

Jedinice lokalne samouprave osnivaju profesionalne vatrogasne jedinice kada se

obezbede odgovarajući objekti za smeštaj ljudstva, oprema i tehnika, kao i ličnozaštitna oprema, vatrogasne sprave i oprema i vatrogasna tehnika po važećim

standardima i normama.

Minimalni broj vatrogasaca, kao i tehničku opremljenost i obučenost profesionalnih

vatrogasnih jedinica lokalne samouprave propisuje ministar.

Prava, obaveze i odgovornosti pripadnika vatrogasnih jedinica

Član 61

Na prava, obaveze i odgovornosti pripadnika vatrogasno-spasilačkih jedinica primenjuju

se propisi o policiji.

Na prava, obaveze i odgovornosti pripadnika vatrogasnih jedinica Ministarstva odbrane

i Vojske Srbije primenjuju se propisi o odbrani i Vojsci Srbije.

Na prava, obaveze i odgovornosti pripadnika vatrogasnih jedinica lokalne samouprave

primenjuju se propisi o radnim odnosima u lokalnoj samoupravi.

Stručni ispit

Član 62

Po prijemu u radni odnos u vatrogasno-spasilačku jedinicu zaposleni je dužan da

pohaña obuku i položi stručni ispit iz oblasti zaštite od požara prema planu i programu

koji propisuje ministar.

Zaposlenom koji ne položi ispit u propisanom roku prestaje radni odnos.

Ministar propisuje program i sadržinu obuke i polaganje stručnog ispita iz stava 1. ovog

člana.

Član 63

(Brisano)

Uniforma i interventna oprema

Član 64

Pripadnici vatrogasno-spasilačke jedinice nose propisanu uniformu za izvršavanje

poslova i zadataka, a prilikom gašenja požara i ostalih intervencija propisanu

interventnu opremu, u skladu sa propisima o policiji.

Dobrovoljno vatrogastvo

Član 65

U budžetu jedinica lokalne samouprave, budžetu autonomne pokrajne i budžetu

Republike Srbije obezbeñuju se sredstva za programske aktivnosti dobrovoljnih

vatrogasnih društava odnosno vatrogasnih saveza osnovanih za odreñenu teritoriju, u

skladu sa zakonom.

Osnivanje, organizaciju, delovanje, prava i obaveze pripadnika dobrovoljnih vatrogasnih

jedinica, društava odnosno saveza propisuje ministar.

Saradnja pri gašenju požara

Član 66

Vatrogasne jedinice su dužne da meñusobno sarañuju i jedna drugoj pružaju pomoć pri

gašenju požara i u vanrednim situacijama, u skladu s posebnim zakonom.

Radi gašenja požara i spasavanja ljudi i imovine ugroženih požarom vatrogasne

jedinice mogu pružati pomoć vatrogasnim jedinicama susednih država, odnosno od njih

tražiti pomoć, u skladu sa odlukom Vlade i zaključenim ugovorima o meñunarodnoj

saradnji.

Rukovoñenje

Član 67

Ako u gašenju požara učestvuje vatrogasno-spasilačka jedinica, gašenjem požara

rukovodi rukovodilac te jedinice.

Do dolaska vatrogasno-spasilačke jedinice gašenjem rukovodi rukovodilac vatrogasne

jedinice koja je prva započela gašenje.

Prava rukovodioca akcije

Član 68

U toku gašenja požara i zaštite ljudi i imovine ugroženih požarom i ostalih intervencija

rukovodilac akcije gašenja požara, odnosno rukovodilac intervencije, ima pravo da:

1) nepozvanim licima zabrani pristup na mesto gašenja požara ili drugog vanrednog

dogañaja, kao i da obustavi saobraćaj pored tog mesta;

2) naredi evakuaciju lica i imovine iz ugroženih teritorija, prostorija i objekata;

3) naredi prekid dovoñenja električne struje, gasa i tečnih goriva;

4) naredi upotrebu vode i drugih sredstava za gašenje požara koje koriste pravna i

fizička lica ako se na drugi način ne može obezbediti potrebna količina vode odnosno

drugih sredstava za gašenje požara;

5) naredi korišćenje vozila pravnih i fizičkih lica za prevoz povreñenih u požaru,

evakuaciju lica i imovine i dopremanje sredstava za gašenje požara;

6) naredi uklanjanje vozila i drugih predmeta koji se nalaze na protivpožarnom putu ili

pored hidranta i koji onemogućavaju ili otežavaju pristup mestu gašenja požara ili

korišćenje hidrantske mreže;

7) naredi drugim pravnim i fizičkim licima da stave na raspolaganje alat, prevozna,

tehnička i druga sredstva potrebna za gašenje požara i spasavanje ljudi i imovine

ugroženih požarom;

8) naredi delimično ili potpuno rušenje objekata ili delova objekata koji nisu zahvaćeni

požarom, u slučaju da se na drugi način ne može obezbediti gašenje požara ili

spasavanje života ljudi;

9) preduzme mere za obezbeñenje evakuisane imovine;

10) preduzme mere i radnje da bi se obezbedili tragovi i predmeti značajni za

utvrñivanje uzroka požara;

11) naredi nasilno otvaranje zaključanog objekta ili prostorije radi gašenja požara i

spasavanja ljudi i imovine;

12) naredi radno sposobnim licima, koja stanuju u neposrednoj blizini mesta požara,

kao i licima koja se zateknu na mestu požara, da pruže pomoć u gašenju požara i

spasavanju ljudi i imovine;

13) zatraži pomoć drugih vatrogasnih jedinica i svih ostalih službi koje se mogu

angažovati u akciji gašenja požara i spasavanja lica i imovine.

Evidencije

Član 69

Vatrogasne jedinice dostavljaju izveštaj o svim izvršenim intervencijama nadležnoj

vatrogasno-spasilačkoj jedinici, koja vodi jedinstvenu evidenciju izvršenih intervencija.

Ministarstvo vodi evidenciju svih vanrednih dogañaja i požara za teritoriju Republike

Srbije i na zahtev zainteresovanog lica izdaje uverenje o nastalom požaru.

Ministar propisuje sadržaj i način voñenja evidencija iz st. 1. i 2. ovog člana.

Operativne karte

Član 70

Vatrogasno-spasilačke jedinice izrañuju operativne karte gašenja požara subjekata

svrstanih u prvu i drugu kategoriju ugroženosti od požara.

Primerak operativne karte dostavlja se vatrogasnoj jedinici odnosno odgovarajućoj

službi zaštite od požara u subjektu.

Subjekti iz stava 1. ovog člana dužni su da pruže sve potrebne podatke i stručnu

pomoć za izradu operativne karte.

Obaveze grañana

Član 71

Grañanin koji primeti neposrednu opasnost od izbijanja požara ili primeti požar dužan je

da ukloni opasnost, odnosno da ugasi požar ako to može učiniti bez opasnosti za sebe

ili drugog. Ako grañanin ne može sam da ugasi požar, dužan je da o tome bez

odlaganja obavesti najbližu vatrogasnu jedinicu, odnosno policijsku stanicu.

Zabranjena je lažna prijava požara i drugih tehničko-tehnoloških nesreća.

Troškove intervencije vatrogasno-spasilačke jedinice po lažnoj prijavi požara snosi lice

koje je lažno prijavilo požar.

Prava grañana koji su učestvovala u gašenju požara

Član 72

Lice koje prilikom pružanja pomoći gašenja požara ili u vršenju obuke gašenja požara

bude povreñeno ili oboli, pa zbog toga odsustvuje s rada, odnosno postane

nesposobno za rad, ima prava iz zdravstvenog, penzijskog i invalidskog osiguranja pod

uslovima utvrñenim za policijskog službenika.

Ako u pružanju pomoći iz stava 1. ovog člana lice izgubi život, njegova porodica ima

prava iz penzijskog osiguranja kao i porodica policijskog službenika koji je izgubio život

u vršenju ili povodom vršenja poslova.

Lice koje stavi na raspolaganje sredstva i opremu za gašenje požara po nareñenju

rukovodioca akcije gašenja požara, odnosno rukovodioca intervencije u skladu s

članom 68. ovog zakona, ima pravo na naknadu materijalne štete, u skladu sa

zakonom.

V NADZOR NAD SPROVOĐENJEM ZAŠTITE OD POŽARA

Nadzor

Član 73

Nadzor nad izvršavanjem odredaba ovog zakona i propisa donesenih na osnovu njega

vrši Ministarstvo preko inspektora.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, nadzor nad sprovoñenjem zaštite od požara u

objektima posebne namene koje koristi Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije vrši

Ministarstvo odbrane.

Za subjekte u prvoj i drugoj kategoriji ugroženosti od požara vrši se periodični pregled,

u skladu s aktom koji donosi ministar.

Inspektori

Član 74

Poslove inspektora obavlja lice koje ima visoku odnosno višu stručnu spremu tehničkog

ili drugog odgovarajućeg smera i položen poseban stručni ispit Ministarstva i ispunjava

druge uslove propisane zakonom.

Ministar propisuje program i način polaganja posebnog stručnog ispita za inspektore iz

stava 1. ovog člana.

Vršenje uviñaja

Član 75

Inspektori učestvuju u vršenju uviñaja prilikom izbijanja požara i preduzimaju mere za

utvrñivanje uzroka požara i otklanjanje štetnih posledica.

Prava i dužnosti inspektora

Član 76

U vršenju poslova inspekcijskog nadzora inspektor ima pravo i dužnost da:

1) uñe u privatni posed na zahtev stanara ili u slučaju otklanjanja ozbiljne neposredne

opasnosti po život i zdravlje ljudi i imovinu većeg obima;

2) obavesti nadležni organ odnosno nadležnog inspektora da se gradnja objekata ne

sprovodi u skladu s merama zaštite od požara predviñenim u glavnom projektu.

Vlasnici odnosno korisnici objekata i drugih nepokretnosti dužni su da omoguće

obavljanje inspekcijskih poslova i da inspektoru daju na uvid propisanu dokumentaciju,

potrebne podatke i obaveštenja.

Nalaganje mera

Član 77

Inspektor može rešenjem naložiti preduzimanje sledećih mera:

1) zabranu upotrebe oruña i sredstava od kojih preti neposredna opasnost od izbijanja

požara, dok se opasnost ne otkloni;

2) zabranu vršenja odreñenog posla u objektu, delu objekta ili prostoru ako im

očigledno preti opasnost od izbijanja i širenja požara ili ako nisu obezbeñeni uslovi za

sigurnu evakuaciju ljudi, dok se drugim protivpožarnim merama (adaptacija objekta,

dela objekta ili prostora postavljanjem protivpožarnih zapreka i sl.) ova neposredna

opasnost ne otkloni, kao i zabranu upotrebe objekta, ako nije utvrñena podobnost

objekta za upotrebu prema članu 36. Zakona;

3) adaptaciju ili pregrañivanje na objektu da bi se sprečilo izbijanje i širenje požara i

ugrožavanje ljudi i imovine;

4) zabranu pušenja, upotrebu otvorene vatre ili ureñaja na odreñenim mestima na

kojima preti opasnost od izbijanja požara;

5) nabavku neophodne vatrogasne opreme i sredstava za gašenje požara, kao i njihovo

održavanje u ispravnom stanju;

6) druge mere koje imaju za cilj da spreče izbijanje i širenje požara i obezbede zaštitu

ljudi i imovine.

Žalba protiv rešenja iz stava 1. tač. 1), 4) i 6) ne odlaže izvršenje.

Ovlašćenja inspektora

Član 78

U vršenju inspekcijskog nadzora inspektor je ovlašćen da naloži da se:

1) dovedu u ispravno stanje postrojenja, instalacije i ureñaji;

2) obavi rekonstrukcija objekta ili pojedinih prostorija u njemu radi sprovoñenja mera

zaštite od požara;

3) ukloni otpad iz zatvorenog i otvorenog prostora koji je nastao u procesu rada ili je

odložen na zabranjenim mestima;

4) uklone predmeti iz prostorija ili prostora koji predstavljaju opasnost od nastajanja i

širenja požara ili onemogućavaju brz i siguran izlazak iz ugroženog objekta ili prostora;

5) održavaju svi šumski putevi i proseci u stanju koje omogućava svakodnevni pristup

vatrogasnim vozilima;

6) izvedu stabilni, polustabilni, mobilni, odnosno drugi odgovarajući ureñaji i instalacije

za dojavu i gašenje požara, kao i drugi zaštitni ureñaji i instalacije;

7) izvedu potrebni izlazi iz objekta ili njegovog dela da bi se omogućio brz izlazak lica u

slučaju požara;

8) onemogući pristup vozilima koja pri radu mogu izbacivati iskre na mestima gde bi to

predstavljalo opasnost od izbijanja požara;

9) dovedu u ispravno stanje vatrogasna oprema i sredstva za gašenje požara ili ta

oprema i sredstva postave na odreñeno mesto;

10) uklone odnosno izmene oni elementi na postrojenjima, instalacijama i ureñajima

koji pri upotrebi mogu izazvati požar;

11) uklone zapaljive materije kojima su obrañene vodoravne i vertikalne površine

evakuacionih puteva;

12) proveri znanje i obučenost pripadnika vatrogasnih jedinica.

Rešenja o zabrani

Član 79

Inspektor će zbog neposredne opasnosti od požara rešenjem zabraniti:

1) držanje sirovina, gotovih proizvoda ili drugih predmeta u zatvorenim ili otvorenim

skladišnim prostorima od kojih preti opasnost od izbijanja i širenja požara;

2) upotrebu otvorene vatre u zatvorenim i otvorenim prostorima (pušenje, zavarivanje,

upotrebu svetiljki sa otvorenim plamenom, otvorena ložišta, elektroinstalacije koje nisu

u posebnoj izvedbi i sl.);

3) upotrebu objekata ili njihovih delova, delova postrojenja, instalacija ili drugih ureñaja

ako se njihovim preureñenjem ne može otkloniti nedostatak koji može izazvati požar;

4) upotrebu ureñaja, instalacija i sredstava dok se ne preduzmu mere da se opasnost

ukloni;

5) obavljanje odreñenog posla u objektu ili njegovom delu, prostoriji odnosno prostoru

(lakiranje, pretakanje zapaljivih tečnosti i gasova i sl.).

Žalba protiv rešenja iz stava 1. ovog člana ne odlaže izvršenje.

Nadzor nad grañenjem objekata

Član 80

Nadzor nad grañenjem objekata obuhvata:

1) kontrolu da li se grañenje vrši prema overenim glavnim projektima, glavnom projektu

zaštite od požara i glavnim projektima posebnih sistema i merama zaštite od požara;

2) kontrolu i proveru kvaliteta izvoñenja svih vrsta radova i primenu propisa, standarda

na koje se tehnički propisi pozivaju i tehničkih normativa iz oblasti zaštite od požara;

proveru da li postoje dokazi o kvalitetu materijala, opreme i instalacija koji se ugrañuju,

prema overenim glavnim projektima, glavnom projektu zaštite od požara i glavnim

projektima posebnih sistema i mera zaštite od požara; davanje uputstva izvoñaču

radova; saradnju sa projektantom radi obezbeñenja tehnoloških i organizacionih

rešenja za izvoñenje radova i rešavanje drugih pitanja koja se pojave u toku izvoñenja

radova.

Nadzor iz stava 1. ovog člana vrši lice koje ispunjava uslove za vršenje stručnog

nadzora, u skladu sa propisima o planiranju i izgradnji i koje ima odgovarajuće licence

iz čl. 32. i 38. ovog zakona, a pisanim aktom investitora ili njegovog zastupnika je

odreñeno da u toku izvoñenja radova obavlja ove poslove.

Ministar propisuje bliže uslove i način oduzimanja ovlašćenja i licenci iz čl. 32. i 38.

ovog zakona, kao i sastav i način rada komisije za oduzimanje licenci koju rešenjem

obrazuje ministar.

Ministarstvo vodi evidencije o oduzetim ovlašćenjima i licencama iz stava 3. ovog

člana.

VI KAZNENE ODREDBE

Privredni prestupi

Član 81

Novčanom kaznom od 500.000. do 3.000.000 dinara kazniće se za privredni prestup

pravno lice ako:

1) obavlja poslove iz člana 24. ovog zakona a ne ispunjava propisane uslove i nema

ovlašćenje Ministarstva za obavljanje ovih poslova (član 25. stav 1);

2) izrañuje Glavni projekat zaštite od požara a ne ispunjava propisane uslove (član 32.

stav 1);

3) obavlja poslove iz člana 38. stav 1. ovog zakona a ne ispunjava propisane uslove;

4) obavlja poslove iz člana 44. stav 1, a ne ispunjava propisane uslove i nema

ovlašćenje (član 44);

5) izvodi posebnu obuku a ne ispunjava odreñene uslove i nema odobrenje

Ministarstva (član 56. stav 1).

Za privredne prestupe iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 50.000

do 200.000 dinara i odgovorno lice u pravnom licu.

Za radnje iz stava 1. ovog člana pored novčane kazne može se izreći i zaštitna mera

zabrane pravnom licu da se bavi odreñenom privrednom delatnošću, odnosno zaštitna

mera zabrane odgovornom licu u pravnom licu da vrši odreñene dužnosti u trajanju od

šest meseci do pet godina.

Prekršaji pravnog lica

Član 82

Novčanom kaznom od 300.000 dinara do 1.000.000 dinara kazniće se za prekršaj

pravno lice ako:

1) ne obezbedi tehnički opremljenu i obučenu vatrogasnu jedinicu sa potrebnim brojem

vatrogasaca, ne obezbedi sprovoñenje preventivnih mera zaštite od požara i stalno

dežurstvo sa potrebnim brojem lica stručno osposobljenih za sprovoñenje zaštite od

požara, ne organizuje sprovoñenje preventivnih mera zaštite od požara s potrebnim

brojem lica stručno osposobljenih za sprovoñenje zaštite od požara i ne obezbedi

adekvatnu opremu i ureñaje za gašenje požara (član 24. st. 1, 2. i 3);

2) ne donese Plan zaštite od požara (član 27. st. 1. i 3);

3) ne postupa po proračunima iz plana zaštite od požara (član 27. stav 2);

4) ne donese izmene i dopune plana zaštite od požara (član 27. stav 4);

5) ne istakne na vidljivom mestu plan evakuacije i uputstva za postupanje u slučaju

požara (član 27a);

6) ne postupa po proračunima iz pravila zaštite od požara (član 28. stav 4);

7) ne donese Pravila zaštite od požara (član 28. stav 1);

8) ne istakne Plan evakuacije i uputstva za postupanje u slučaju požara na vidljivo

mesto (član 28. stav 3);

9) ne pribavi saglasnost Ministarstva u skladu sa članom 33. st. 1. 2. i 3, članom 34. st.

  1. 2. i 3, i članom 35. ovog zakona;

10) obavlja tehnološke procese na mestima i način suprotno članu 37. st. 1. i 2. ovog

zakona;

11) u objektima visokogradnje ne obezbedi uslove za sigurnu evakuaciju ljudi (član 40.

stav 1);

12) ne ugradi materijale zahtevanih karakteristika reakcije na požar u skladu sa

propisima i standardima, ne pribavi dokaz o karakteristikama reakcije na požar i ne da

ga na uvid nadležnom organu (član 40. stav 2);

13) ne izvrši postavljanje instalacija na odgovarajući način ili ako materijali za instalacije

nemaju odgovarajuće karakteristike u skladu sa propisima i standardima, ne pribavi

dokaz od nadležne ustanove i ne da ga na uvid nadležnom organu (član 40. stav 3);

14) ugrañene instalacije u objektima ne održava u ispravnom stanju i periodično ne

kontroliše u skladu sa tehničkim propisima i standardima na koje se ti propisi pozivaju

(član 40. stav 4);

15) gradi ili postavlja objekte i druge zapreke na putevima, prolazima, platoima i sličnim

prilazima objektima koji su predviñeni za prolaz vatrogasnih vozila ili evakuaciju ljudi i

imovine ugroženih požarom (član 41);

16) ne ugradi sisteme za otkrivanje i dojavu požara (član 42. stav 1);

17) ne ugradi sisteme za gašenje požara (član 42. stav 2);

18) ne izradi procenu rizika iz člana 42. ovog zakona (član 42. st. 3. i 4);

19) instalacije i ureñaje iz člana 43. ovog zakona ne održava u ispravnom i

funkcionalnom stanju (član 43);

20) ne izvrši kontrolu ispravnosti instalacija i ureñaja u skladu sa članom 44. ovog

zakona (član 44);

21) ne utvrdi preventivne mere zaštite od požara u planu upravljanja zaštićenog

područja i ne pribavi saglasnost Ministarstva (član 47);

22) smešta zapaljivi materijal na prostoru suprotno članu 48. ovog zakona;

23) za vreme žetvenih radova ne preduzima posebne mere zaštite strnih useva od

požara (član 49. st. 1. i 2);

24) spaljuje ostatke strnih useva, biljnih ostataka i smeća na otvorenom prostoru (član

  1. stav 1);

25) ne organizuje protivpožarnu stražu (član 51);

26) ne organizuje osnovnu obuku zaposlenih iz oblasti zaštite od požara u propisanom

roku i ne vrši praktičnu proveru znanja zaposlenih u propisanom roku (član 53. st. 1. i

6);

27) lica koja rade na poslovima zaštite od požara ne pohañaju posebnu obuku iz oblasti

zaštite od požara i ne polože stručni ispit najkasnije u roku od godinu dana od dana

zasnivanja radnog odnosa, odnosno rasporeñivanja na poslove zaštite od požara (član

  1. stav 1);

28) ako inspektoru ne omogući nesmetano vršenje poslova, ako ne stavi na uvid

potrebna dokumenta i predmete i ne pruži drugu traženu pomoć (član 76. stav 2);

29) ako ne sprovede naložene mere zaštite od požara u roku odreñenom rešenjem

nadležnog organa uprave za unutrašnje poslove (čl. 77. i 78);

30) ako povredi rešenje o zabrani (član 79);

31) ne odredi lice za vršenje nadzora nad grañenjem objekta (član 80).

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 10.000 do 50.000

dinara i odgovorno lice u pravnom licu.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od

150.000 do 500.000 dinara.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana pravnom licu i preduzetniku može se izreći zaštitna

mera zabrane vršenja odreñenih delatnosti u trajanju od šest meseci do tri godine.

Prekršaji odgovornog lica u državnom organu, organu autonomne pokrajine i

jedinice lokalne samouprave

Član 83

Novčanom kaznom od 10.000 do 50.000 dinara kazniće se odgovorno lice u

nadležnom organu ako:

1) (brisana)

2) ne donese Plan zaštite od požara (čl. 20. i 22);

2a) ne donese i ne izvrši izmene i dopune plana zaštite od požara (član 27. stav 3);

3) ne pribavi mišljenje Ministarstva koje sadrži uslove zaštite od požara i eksplozija

(član 29. stav 2);

4) izda upotrebnu dozvolu bez prethodno pribavljene saglasnosti o podobnosti za

upotrebu u pogledu sprovedenosti mera zaštite od požara (član 36. stav 6);

5) ne organizuje osnovnu obuku zaposlenih iz oblasti zaštite od požara u propisanom

roku i ne vrši praktičnu proveru znanja zaposlenih u propisanom roku (član 53. st. 1. i

6).

Prekršaji fizičkog lica

Član 84

Novčanom kaznom od 10.000 do 50.000 dinara kazniće se za prekršaj fizičko lice ako:

1) gradi ili postavlja objekte i druge zapreke na putevima, prolazima, platoima i sličnim

prilazima objektima koji su predviñeni za prolaz vatrogasnih vozila ili evakuaciju ljudi i

imovine ugroženih požarom (član 41);

2) loži otvorenu vatru u šumi i na udaljenosti od 200 m od ruba šume suprotno članu

  1. ovog zakona;

3) smešta zapaljivi materijal na prostoru suprotno članu 48. Zakona;

4) za vreme žetve ne preduzima posebne mere zaštite strnih useva od požara (član 49.

  1. 1. i 2);

5) (brisana)

6) ne organizuje protivpožarnu stražu (član 51);

7) primeti neposrednu opasnost od izbijanja požara ili požar a ne ukloni opasnost,

odnosno ne ugasi požar ili o požaru bez odlaganja ne obavesti nadležnu vatrogasnu

jedinicu ili policijsku stanicu (član 71. stav 1);

8) lažno prijavi požar ili drugu tehničko-tehnološku nesreću (član 71. stav 2);

8a) ne pribavi saglasnosti u skladu sa čl. 33, 34. i 35. ovog zakona.

Novčanom kaznom u iznosu od 10.000 dinara kazniće se za prekršaj fizičko lice ako

spaljuje ostatke strnih useva, smeće i biljne ostatke na otvorenom prostoru (član 50.

stav 1).

VII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Sporazum Ministarstva i jedinice lokalne samouprave

Član 85

Na teritoriji lokalne samouprave na kojoj nije osnovana vatrogasna jedinica poslove te

jedinice do njenog osnivanja obavlja vatrogasno-spasilačka jedinica Ministarstva.

Ministarstvo i lokalne samouprave mogu zaključiti sporazum kojim se ureñuju pitanja

prenošenja odnosno preuzimanja opreme i sredstava kojima raspolaže Ministarstvo a

koja su neophodna za početak rada profesionalnih vatrogasnih jedinica.

Usklañivanje poslovanja i opštih akata

Član 86

Privredna društva i druga pravna lica koja obavljaju poslove za koje su ovim zakonom

propisani posebni uslovi dužna su da svoje poslovanje usklade sa odredbama ovog

zakona u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Državni organi, organi autonomne pokrajine, organi jedinice lokalne samouprave,

privredna društva i druga pravna lica dužni su da usklade svoje opšte akte koji se

odnose na zaštitu od požara sa odredbama ovog zakona u roku od godinu dana od

dana stupanja na snagu ovog zakona.

Lica koja su položila stručni ispit

Član 87

Lica koja su do dana stupanja na snagu ovog zakona položila stručni ispit kojim je

izvršena provera stručne osposobljenosti za rad na poslovima odreñenim ovim

zakonom po propisima koji su bili na snazi u vreme njihovog polaganja, kao i lica kojima

je tim propisima priznato pravo vršenja odreñenih poslova, ispunjavaju uslove za

vršenje tih poslova i prema odredbama ovog zakona ako ispunjavaju i ostale propisane

uslove.

Nastavak postupaka

Član 88

Postupci koji su započeti do dana stupanja na snagu ovog zakona nastaviće se po

propisima koji su važili do dana stupanja na snagu ovog zakona.

Prestanak važenja

Član 89

Danom početka primene ovog zakona prestaje da važi Zakon o zaštiti od požara

(“Službeni glasnik SRS”, broj 37/88 i “Službeni glasnik RS”, br. 53/93, 67/93, 48/94 i

101/05), osim odredaba čl. 74-79, koji prestaju da važe u skladu sa posebnim

zakonom.

Podzakonski propisi predviñeni ovim zakonom doneće se u roku od šest meseci od

dana stupanja na snagu ovog zakona.

Do početka primene podzakonskih propisa iz stava 2. ovog člana primenjuju se

odredbe važećih podzakonskih propisa koje nisu u suprotnosti sa odredbama ovog

zakona.

Stupanje na snagu

Član 90

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku

RS”, a primenjuje se po isteku devet meseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

 

Samostalni članovi Zakona o izmenama i dopunama

Zakona o zaštiti od požara

(“Sl. glasnik RS”, br. 20/2015)

PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 38

Podzakonski propisi predviñeni ovim zakonom doneće se u roku od šest meseci od

dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 39

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku

Republike Srbije”.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

– propis objavljen u „Službenom glasniku RS“, broj 111/2009 od 29.12.2009. godine, stupio na snagu

06.01.2010. godine

– poslednje izmene i dopune objavljene u „Službenom glasniku RS“ broj 20/2015 od 24.02.2015. godine,

stupile na snagu 04.03.2015. godine

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top